lunes, 7 de noviembre de 2011

Un poema en latín que nadie se atrevió a traducir en 20 siglos

Un poema en latín que nadie se atrevió a traducir en 20 siglos

Un poema en latín que nadie se atrevió a traducir en 20 siglos

Cayo Valerio Catulo (siglo I a.C.) fue un poeta latino de la época republicana. Las obras que se conservan de Catulo son 116 poesías, en las que se mezclan poemas líricos, poesías amorosas, otras dirigidas a amigos o enemigos, improvisaciones ingeniosas, anécdotas, sátiras y… un poema que nadie se atrevió a traducir en 20 siglos.
Catulo
El poema en cuestión es Carmen 16: escrito en endecasílabos (11 sílabas) y como respuesta a las críticas de Furio y Aurelio que consideraban su poesía muy blanda, propia de una nenita. Este poema fue considerado tan obsceno que la traducción al inglés no se publicó hasta el siglo XX y su primera línea – Pedicabo ego vos et irrumabo – se consideró como “una de las expresiones más sucia jamás escrita en cualquier idioma“.
Pedicabo ego vos et irrumabo,
Aureli pathice et cinaede Furi,
qui me ex versiculis meis putastis,
quod sunt molliculi, parum pudicum.
Nam castum esse decet pium poetam
ipsum, versiculos nihil necesse est;
qui tum denique habent salem ac leporem,
si sunt molliculi ac parum pudici,
et quod pruriat incitare possunt,
non dico pueris, sed his pilosis
qui duros nequeunt movere lumbos.
Vos, quod milia multa basiorum
legistis, male me marem putatis?
Pedicabo ego vos et irrumabo.
Las dos primeras líneas dicen algo así “Os daré por el culo y me la chuparéis, maricón Aurelius y sodomita Furius” (el resto es más suave y lo podéis ver aquí en inglés)
I'll sodomize and clintonize you,
oral Aurelius and anal Furius,
who have supposed me to be immodest, on account of my verses,
because these are rather voluptuous and not very modest.
For the sacred poet ought to be chaste himself,
his verses need not be so;
which, in the end, only have wit and charm
if they are rather voluptuous and not very modest,
and are able to stimulate desire,
and I don't mean in boys, but in these hairy men
who cannot move their stiff thighs.
Just because you read about many thousands of kisses,
do you think I am not a real man?

No hay comentarios: